简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الدورة التذكارية في الصينية

يبدو
"الدورة التذكارية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 纪念届会
أمثلة
  • وأتيحت الفرصة لرئيس الدورة التذكارية لعرض اﻻستنتاجات التي انتهت اليها هذه الدورة على الجلسة اﻻفتتاحية ﻻجتماع الخبراء.
    纪念会议主席有机会在专家会议开幕仪式上提出该次会议的总结意见。
  • كما كان تغير المناخ والطفل، موضوع حدث جانبي استضافته حكومة اليونان خلال الدورة التذكارية للجمعية العامة بشأن الطفل.
    气候变化与儿童也是希腊政府在大会儿童问题纪念会议期间主办的一次附带活动的主题。
  • وأناشد جميع الممثلين في هذه القاعة أن يكرسوا أنفسهم لإنجاز هذه المهمة التي لم تكتمل، قبل اختتام هذه الدورة التذكارية للجمعية العامة.
    我呼吁本大会堂所有代表致力于在大会本届纪念会议结束前完成这项尚未结束的任务。
  • إن الأفكار المهمة التي تبرز من المناقشة العامة في هذه الدورة التذكارية الستين للجمعية العامة، لتؤكد مدى أهمية دور الأمم المتحدة في الشؤون العالمية.
    在大会本届六十周年会议的一般性辩论中产生的重要想法,证实了联合国在世界事务中的重要作用。
  • وإذ أشير إلى المثُل العليا التي أيدها مؤسسو الأمم المتحدة، وعلى أساس المتطلبات الحالية، أود أن أقترح أن يطلق على الدورة التذكارية اسم قمة السلام والتقدم الاقتصادي والاجتماعي.
    回顾联合国创始国赞同的理想,并根据当代需要,我建议将下一届六十周年纪念会议称作和平与经济和社会进步首脑会议。
  • ولاحظ الوفد مقدم الورقة أيضا بأنه من الملائم اختتام العمل في مشروع الإعلان من أجل تقديمه إلى الجمعية العامة خلال الدورة التذكارية المقبلة التي سيحتفل فيها بالعيد الستين للأمم المتحدة.
    提案国代表团还指出,宜完成有关宣言草案的工作,以便在将要举行的联合国成立六十周年的纪念届会上,把草案提交给大会。
  • وألقى كلمات في الدورة التذكارية رئيس الجمعية، والأمين العام للسلطة، ورئيس وزراء جامايكا، والأمين العام للأمم المتحدة ممثلاً بالمستشار القانوني بالإنابة، ورئيس المحكمة الدولية لقانون البحار، ورئيس اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار (اللجنة التحضيرية).
    大会主席、管理局秘书长、牙买加总理、联合国秘书长通过代理法律顾问、国际海洋法法庭庭长和国际海底管理局和国际海洋法法庭筹备委员会(筹备委员会)主席在纪念届会上发了言。